22When a leader sins unintentionally and does what is prohibited by any of the commandments of the LORD his God, he incurs guilt. 23When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring an unblemished male goat as his offering. 24He is to lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD. It is a sin offering. 25Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the base of the altar. 26He must burn all its fat on the altar, like the fat of the peace offerings; thus the priest will make atonement for that man’s sin, and he will be forgiven. BSB
Different translations say:
When a leader sins unintentionally...NIV
If one of Israel’s leaders sins by violating one of the commands of the LORD...NLT
When a leader sins, doing unintentionally...ESV
When a ruler has sinned, and done something unintentionally...NKJ
When a prince sinneth and through inadvertence....DBT
What does studying different translations teach us?
When we examine context of the chapter it brings clarity. In this example of verse 22 the Lord is teaching Israel what they must do if they unintentionally sin, so I believe the New Living Translation is a better fit for verse 22 because it shows us it’s speaking of a leader of Israel.
Even though the Berean Study Bible is supposedly the most accurate translation to date and it says “when a leader sins”.
“The Berean Bible is a completely new translation based on the best available manuscripts and sources. Each word is connected back to the Greek or Hebrew text, resulting in a transparent and honest text that can be studied for its root meanings.”
I use the app, Bible Hub and my default bible is BSB.
Which translation do you use and enjoy?
Blessings, David
No comments:
Post a Comment